The Castle in the Forest

Castle in the forest

Here is a story in both German and English about three friends who find a castle hidden in the forest. The English version of the story is shown beside the German version to help your understanding of the story. The aim of the story is to improve your reading comprehension in German and increase your German vocabulary. Don't worry about understanding every word in the story. The more you read the story, the better your comprehension will become.

Advertisement


The Castle in the Forest


Listen to the Story


Das Schloss im Wald The Castle in the Forest
Es war einmal, in einer kleinen Stadt, eingebettet zwischen den Bergen, lebten drei Freunde - Jack, Lily und Max. Sie waren abenteuerlustige Geister, immer auf der Suche nach neuen Erlebnissen. Eines Tages beschlossen sie, den dichten Wald zu erkunden, der am Rande ihrer Stadt lag. Once upon a time, in a small town nestled between the mountains, lived three friends - Jack, Lily, and Max. They were adventurous spirits, always seeking new thrills and experiences. One day, they decided to explore the dense woods that lay on the outskirts of their town.
Als sie tiefer in den Wald vordrangen, stellten sie fest, dass sie ihren Weg verloren hatten. Die Bäume ragten über ihnen auf, blockierten das Sonnenlicht, und der Pfad, dem sie gefolgt waren, war verschwunden. Gerade als die Panik einzusetzen drohte, entdeckten sie in der Ferne ein heruntergekommenes Schloss. Seine hohen Türme und verwitterten Steinmauern stachen vor dem Hintergrund des dichten Waldes hervor. As they ventured deeper into the woods, they realized they had lost their way. The trees towered over them, blocking the sunlight, and the path they had followed had disappeared. Just when panic was about to set in, they spotted a run-down castle in the distance. Its tall towers and weathered stone walls stood out against the backdrop of the dense forest.
Als sie sich dem Schloss näherten, bemerkten sie eine Gruppe von Kobolden, die aus dem Unterholz auftauchten. Die Kobolde waren klein, mit grüner Haut und scharfen Zähnen, und trugen primitive Waffen. Die Freunde packte die Angst, und sie rannten zum Schloss, in der Hoffnung, einen Ort zum Verstecken zu finden. As they approached the castle, they noticed a group of goblins emerging from the undergrowth. The goblins were small, with green skin and sharp teeth, carrying crude weapons. Fear gripped the friends, and they sprinted towards the castle, hoping to find a place to hide.
Sie stürmten durch die knarrenden Holztüren des Schlosses und verbarrikadierten sie mit einem rostigen Eisenstab. Als sie wieder zu Atem kamen, bemerkten sie eine merkwürdige Tür am Ende der großen Halle des Schlosses. Sie war anders als alle anderen im Schloss - aus schimmerndem Silber mit kunstvollen Schnitzereien. They dashed through the castle's creaky wooden doors and barricaded them with a rusty iron rod. As they caught their breath, they noticed a peculiar door at the far end of the castle's grand hall. It was unlike any other in the castle - made of shimmering silver with intricate carvings.
Mit den Kobolden, die an den Schlosstüren kratzten und schlugen, beschlossen die Freunde, ihr Glück mit der geheimnisvollen Tür zu versuchen. Als sie hindurchtraten, fanden sie sich in einer anderen Welt wieder. With the goblins scratching and banging on the castle doors, the friends decided to take their chances with the mysterious door. As they stepped through, they found themselves in another world.
Diese Welt stand im krassen Gegensatz zu dem dunklen Wald und dem heruntergekommenen Schloss, das sie gerade verlassen hatten. Es war ein Land voller Licht und Farbe. Wunderschöne Wiesen erstreckten sich, so weit das Auge reichte, und ein ruhiger Fluss floss durch das Herz von allem. Die Luft war erfüllt vom süßen Duft der Blumen, und der Himmel war strahlend blau. This world was a stark contrast to the dark woods and the dilapidated castle they had just left. It was a land filled with light and color. Beautiful meadows stretched as far as the eye could see, and a calm river flowed through the heart of it all. The air was filled with the sweet scent of flowers, and the sky was a brilliant blue.
Ihre Angst wich Ehrfurcht und Staunen. Sie erkannten, dass das Verirren im Wald kein Unglück, sondern der Weg zu einem neuen Abenteuer war. In dieser neuen Welt machten sie neue Freunde, stellten sich neuen Herausforderungen und lernten mehr über sich selbst. Their fear was replaced with awe and wonder. They realized that getting lost in the woods was not a misfortune but a path to a new adventure. In this new world, they made new friends, faced new challenges, and learned more about themselves.
Und so setzten die drei Freunde ihr Abenteuer fort, ihr Geist unerschüttert, ihre Bande gestärkt und ihre Herzen erfüllt von der Freude am Entdecken. Das Schloss, die Kobolde und die Tür waren nicht länger Symbole der Angst, sondern des Abenteuers und der unerwarteten Magie, die im Unbekannten liegt. And so, the three friends continued their adventure, their spirits undeterred, their bonds strengthened, and their hearts filled with the joy of exploration. The castle, the goblins, and the door were no longer symbols of fear, but of adventure and the unexpected magic that lay in the unknown.