The Castle in the Forest

Castle in the forest

Voici l'histoire, en anglais et en français, de trois amis qui trouvent un château caché dans la forêt. La version espagnole de l'histoire est présentée à côté de la version anglaise pour vous aider à comprendre l'histoire. L'objectif de cette histoire est d'améliorer votre compréhension orale et écrite en anglais et d'enrichir votre vocabulaire anglais. Ne vous souciez pas de comprendre chaque mot de l'histoire. Plus vous lirez l'histoire, plus votre compréhension s'améliorera.

Annonce


The Castle in the Forest

Écoute l'histoire.

The Castle in the Forest Le château dans la forêt
Once upon a time, in a small town nestled between the mountains, lived three friends - Jack, Lily, and Max. They were adventurous spirits, always seeking new thrills and experiences. One day, they decided to explore the dense woods that lay on the outskirts of their town. Il était une fois, dans une petite ville nichée entre les montagnes, vivaient trois amis - Jack, Lily et Max. Ils étaient des esprits aventureux, toujours à la recherche de nouvelles sensations et expériences. Un jour, ils décidèrent d'explorer la forêt dense qui se trouvait à la périphérie de leur ville.
As they ventured deeper into the woods, they realized they had lost their way. The trees towered over them, blocking the sunlight, and the path they had followed had disappeared. Just when panic was about to set in, they spotted a run-down castle in the distance. Its tall towers and weathered stone walls stood out against the backdrop of the dense forest. Alors qu'ils s'enfonçaient dans la forêt, ils réalisèrent qu'ils avaient perdu leur chemin. Les arbres se dressaient au-dessus d'eux, bloquant la lumière du soleil, et le sentier qu'ils avaient suivi avait disparu. Juste au moment où la panique commençait à s'installer, ils aperçurent un château en ruine au loin. Ses hautes tours et ses murs de pierre usés se détachaient sur le fond de la forêt dense.
As they approached the castle, they noticed a group of goblins emerging from the undergrowth. The goblins were small, with green skin and sharp teeth, carrying crude weapons. Fear gripped the friends, and they sprinted towards the castle, hoping to find a place to hide. Alors qu'ils approchaient du château, ils remarquèrent un groupe de gobelins qui émergeaient des sous-bois. Les gobelins étaient petits, avec la peau verte et des dents pointues, portant des armes rudimentaires. La peur s'empara des amis, et ils coururent vers le château, espérant y trouver un endroit où se cacher.
They dashed through the castle's creaky wooden doors and barricaded them with a rusty iron rod. As they caught their breath, they noticed a peculiar door at the far end of the castle's grand hall. It was unlike any other in the castle - made of shimmering silver with intricate carvings. Ils se précipitèrent à travers les portes en bois grinçantes du château et les barricadèrent avec une barre de fer rouillée. Alors qu'ils reprenaient leur souffle, ils remarquèrent une porte particulière à l'extrémité de la grande salle du château. Elle était différente des autres dans le château - faite d'argent scintillant avec des gravures complexes.
With the goblins scratching and banging on the castle doors, the friends decided to take their chances with the mysterious door. As they stepped through, they found themselves in another world. Avec les gobelins qui grattaient et frappaient aux portes du château, les amis décidèrent de tenter leur chance avec la porte mystérieuse. En la franchissant, ils se retrouvèrent dans un autre monde.
This world was a stark contrast to the dark woods and the dilapidated castle they had just left. It was a land filled with light and color. Beautiful meadows stretched as far as the eye could see, and a calm river flowed through the heart of it all. The air was filled with the sweet scent of flowers, and the sky was a brilliant blue. Ce monde contrastait fortement avec la forêt sombre et le château en ruine qu'ils venaient de quitter. C'était une terre remplie de lumière et de couleur. De belles prairies s'étendaient à perte de vue, et une rivière calme coulait au cœur de tout cela. L'air était empli du doux parfum des fleurs, et le ciel était d'un bleu éclatant.
Their fear was replaced with awe and wonder. They realized that getting lost in the woods was not a misfortune but a path to a new adventure. In this new world, they made new friends, faced new challenges, and learned more about themselves. Leur peur fut remplacée par l'émerveillement et l'étonnement. Ils réalisèrent que se perdre dans la forêt n'était pas une malchance, mais un chemin vers une nouvelle aventure. Dans ce nouveau monde, ils se firent de nouveaux amis, affrontèrent de nouveaux défis et en apprirent davantage sur eux-mêmes.
And so, the three friends continued their adventure, their spirits undeterred, their bonds strengthened, and their hearts filled with the joy of exploration. The castle, the goblins, and the door were no longer symbols of fear, but of adventure and the unexpected magic that lay in the unknown. Et ainsi, les trois amis continuèrent leur aventure, leur esprit indompté, leurs liens renforcés et leurs cœurs remplis de la joie de l'exploration. Le château, les gobelins et la porte n'étaient plus des symboles de peur, mais d'aventure et de la magie inattendue qui se trouve dans l'inconnu.